目前,vivo是中國(guó)最著名的手機(jī)品牌之一,但其英文名“Vivo”卻不太符合國(guó)人習(xí)慣。為了更好地與國(guó)內(nèi)市場(chǎng)相匹配,vivo決定將其品牌名稱(chēng)改為中文名。
根據(jù)vivo方面的介紹,其中文名“維沃”來(lái)源于“Vivo”的諧音,在中文語(yǔ)境下更加易于發(fā)音和記憶,同時(shí)也更貼近國(guó)人的文化背景。
維沃的中文名稱(chēng)改變?yōu)関ivo的中文名稱(chēng)后,vivo在中國(guó)的市場(chǎng)上逐漸變得更有親和力和親切感,進(jìn)一步打開(kāi)消費(fèi)者市場(chǎng)。此外,這也表明了vivo非常注重本土化市場(chǎng)策略。
人工智能等領(lǐng)域的迅速發(fā)展,許多中國(guó)公司已經(jīng)成為全球中的重要參與者。面對(duì)國(guó)際市場(chǎng)的激烈競(jìng)爭(zhēng),大部分中國(guó)公司選擇保持其品牌英文名稱(chēng),但另一部分可能會(huì)采取類(lèi)似vivo的做法,根據(jù)本土市場(chǎng)的需求進(jìn)行合理的本土化改名。
vivo的全面本土化行動(dòng)并非停留在中文名稱(chēng)上。事實(shí)上,vivo在國(guó)內(nèi)市場(chǎng)上的定位已經(jīng)非常明確,明確青年市場(chǎng)和女性市場(chǎng),推出了一系列符合目標(biāo)市場(chǎng)需求的高性價(jià)比產(chǎn)品和細(xì)節(jié)定制服務(wù)。vivo已經(jīng)在中國(guó)市場(chǎng)上取得了巨大的成功,品牌更名只是為了進(jìn)一步滿足其消費(fèi)者的需求和構(gòu)筑更親近的形象。
作為中國(guó)最著名的手機(jī)品牌之一,vivo的更名并不是單純?yōu)榱烁钠淦放泼Q(chēng)。vivo的全面本土化行動(dòng)體現(xiàn)在面向青年市場(chǎng)和女性市場(chǎng)、高性價(jià)比產(chǎn)品以及細(xì)節(jié)定制服務(wù)的推出上。該全面本土化行動(dòng)的成功是vivo更名的重要基礎(chǔ),更名也將為其未來(lái)的市場(chǎng)拓展和品牌建立做出更具有積極意義的貢獻(xiàn)。