翻譯軟件是人工智能應(yīng)用的重要代表之一,隨著社會(huì)的發(fā)展和國際化步伐的加快,需求越來越大。那么,怎樣才能整一款好用的翻譯軟件呢?下面介紹一下具體步驟:
1.確定需求
首先要考慮是面向哪些客戶使用:對(duì)于學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)、商務(wù)會(huì)議會(huì)有不同的需求,要根據(jù)不同需求來做一個(gè)需求分析。
2.設(shè)計(jì)框架
確定軟件架構(gòu),技術(shù)選型,要根據(jù)需求來做準(zhǔn)確的技術(shù)選型及功能模塊劃分。
3.文本處理
對(duì)待翻譯文本進(jìn)行分詞、分段、查找核心特征提取、句子結(jié)構(gòu)分析等預(yù)處理工作,為后續(xù)處理提供準(zhǔn)確數(shù)據(jù)。
4.機(jī)器翻譯
應(yīng)用機(jī)器翻譯技術(shù)處理需要翻譯的文本,提高文本翻譯效率。
5.語音翻譯
支持語音翻譯,能提供更快速的翻譯體驗(yàn)。
6.翻譯后處理
對(duì)翻譯后結(jié)果進(jìn)行過濾、校驗(yàn)、調(diào)整等,達(dá)到精度要求。完成翻譯策略方案,實(shí)現(xiàn)用戶任意操作,提供一定范圍內(nèi)的偏門語言翻譯。
總之,整篇翻譯軟件的開發(fā)考慮的方方面面都要比較全面。只有充分考慮,才會(huì)可定制化,讓翻譯軟件更趨完美。
隨著國際化的進(jìn)程和人們交流的增多,翻譯軟件的應(yīng)用價(jià)值日益重要。單純的機(jī)器翻譯過程無法勝任對(duì)于語言情感的理解處理以及對(duì)于詞義歧義的分配處理,做好整篇后翻譯軟件設(shè)計(jì)開發(fā)勢(shì)在必行。